我知道你在等待我走向你
可是我不知道我在哪裏
對不起,我不知道
我在哪裏

─節錄自〈Happy Ending Ⅱ〉

書名:夜行性動物
作者:徐珮芬
出版社:啟明出版

因為之前已經讀過這位詩人的作品,所以對這本書有一些想像,結果發現這本詩集跟上一本《我只擔心雨會不會一直下到明天早上》的風格差滿多的,完全把人性和社會的醜陋赤裸的攤在詩裡,非常黑暗。

還好這不是我第一本閱讀的徐珮芬作品,不然我可能以後都不太會去主動找她的詩來看了www(←非常需要溫柔小甜詩的讀者)。

這本詩集沒有分章節,所有的詩就被兩句話包裹著,開頭是「你在哪裏」結尾是「我在哪裏」,對應到詩集的最後一首詩〈Happy Ending Ⅱ〉,頗有種充滿迷惘的味道。

因為喜歡的詩作比較少,所以就節錄一首我覺得讀起來很有趣又很能代表這本詩集的作品來記錄一下我讀過這本詩~這首〈怪物〉有趣的地方就是把每段的第一句放到最後一句,整段文法也都能成立,超級酷的!!!

沒有東西能再讓你感到恐怖
只要你看過自己
哭不出來的臉

還有比這更難過的事情嗎
想起你也熱愛過生活
想起你曾經不是怪物

─節錄自〈怪物〉

發表留言